Суббота, 21.07.2018, 12:48

Памятка заказчику №2— прием текста

Меню сайта

Календарь
«  Июль 2018  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031
Наш опрос
Что вам нравится в копирайтинге?
Всего ответов: 141
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Памятка заказчику №2— прием текста

Часть вторая — прием текстов

Как оценить качество выполненных работ

В первой памятке заказчику описан заказ контент услуги — что необходимо знать и помнить при формировании задания для копирайтера. Пример оформления и размещения заказа описан здесь.

Не менее важно знать, как правильно оценить качество выполненных работ, что именно предстоит оценивать:

  1. Соответствие требованиям ТЗ по ключам, объёму, выполнение прочих условий.
  2. Релевантность текста заголовку и заданной теме.
  3. Логику повествования.
  4. Полноту раскрытия темы.
  5. Доступность материала для ЦА.
  6. Способность текста выполнить поставленную задачу.
  7. Наличие грамматических и прочих ошибок.
  8. Визуальное восприятие материала.

При необходимости заказчик вправе потребовать от автора внести корректировки, он не обязан оплачивать статью, которая ему не нравится и не подходит. Но капризничать без существенного повода и навязывать свою «вкусовщину» тоже не стоит.

Как заказчику правильно оценить качество выполненных работ

Памятка заказчику: часть работы берёт на себя система — программное обеспечение биржи. Все статьи проходят проверку уникальности и автоматически отправляются на доработку, если уникальность ниже заявленной в ТЗ. Можно подстраховаться, и в шаблоне заказа поставить условие: приём текста объёмом не менее 90 %. Тогда копирайтер не сможет выслать текст меньшего объёма.

Система сама способна распознать ключи и их количество. При автопроверке она перечисляет точные ключи, найденные в тексте, и их численность. Чтобы легче было проверять вставку ключей в SEO-статьях, заказчик может попросить выделить их другим цветом. После проверки цвет текста легко исправить одним кликом мыши.

Замечание:

Система без труда проверит тексты, сданные через текстовый редактор биржи, в форматах Блокнот и Ворд, но она не сможет оценить уникальность и прочие параметры, если файл упакован в архив. Проверку придётся проводить самостоятельно.

Это замечание также относится к требованиям провести проверку на сторонних сервисах (Главред, Тургенев) или с использованием определённых программ уникальности. Перепроверять показатели так же придётся самостоятельно.

Оценка авторской работы

Заказчику предстоит оценить содержание текста. При прочтении статьи он отмечает моменты:

  • Будет ли понятен слог автора аудитории?
  • Настолько точно и подробно освещена тема — не возникнет ли у читателей ещё больше вопросов, чем до знакомства с материалом?
  • Не увело ли автора в сторону при написании — он может отвлечься и не раскрыть тему полностью.

Памятка заказчику: на этапе создания и при приеме текста сложно предположить, насколько хорошо впоследствии контент будет выполнять первоначальную задачу — попадёт в ТОП выдачи, приведёт клиентов, увеличит число подписчиков или продаж. Сложно сразу оценить текст на работоспособность, но можно понять, осветил ли копирайтер задачу, из-за которой, собственно, и затевалось создание контента.

Наличие ошибок

Наличие всякого рода ошибок, особенно стилистических и пунктуационных, способны заметить не все люди. Поэтому многие компании имеют в штате корректора или редактора. Специалисты доводят работы копирайтеров до «нужной кондиции», исправляя погрешности.

К сожалению, есть авторы, которые привыкли писать небрежно, отрывая знаки препинания от слов, не обращая внимания на подчёркивания редактора Word. Это грубые ошибки, из-за которых тексты отправляют на доработку.

Таким копирайтерам прощают ошибки и небрежности в том случае, если они пишут действительно хорошо. Проще привлечь стороннего редактора для проверки, чем терять отличного автора.

Визуальное восприятие

Очень важно, как визуально воспринимается текст:

  • есть ли деление на разделы с подзаголовками,
  • уместны ли списки (иногда тексты состоят из одних списков),
  • каков размер абзацев,
  • отделяются ли абзацы друг от друга,

Правильно оценить текст — значит, понять, можно ли, пробежав глазами по структуре текста и выхватив заголовки/подзаголовки, понять его суть и релевантность. Насколько легко читается материал, как часто «натыкаются» глаза на сложные и малопонятные предложения.

У некоторых авторов текстовый контент представляет собой безликое полотно, которое трудно читать с экрана монитора. Они упорно делают красную строку, не отделяют друг от друга абзацы величиной со страницу А4.

Как оценить содержание текста

Если заказчик «в теме», он сразу поймёт, хорошо ли написан текст, какие есть недочёты, соответствует ли содержание текста поставленной задаче. Насколько понятно и убедительно написана статья? Нет ли неприятных, часто повторяющихся слов, штампов, демагогии? Как составлены предложения, легко ли читаются, как вписаны ключи?

Если статьи заказывает вебмастер, который одновременно ведёт десяток разно-жанровых сайтов, он не может одинаково хорошо разбираться во всех темах. Если прием текста доверяют такому человеку, он должен привлечь к проверке компетентных людей, способных оценить узкотематический материал.

Оценивая тексты, следует помнить об одной закономерности. Когда заказчик начинает работать с незнакомым автором, его неудержимо тянет к необоснованным поправкам. Вебмастер начинает кромсать каждое предложение, пытаясь всё переделать на свой лад. Получается откровенная жуть, которая затем красуется на сайте. Не стоит так делать. Нужно несколько раз перечитать статью, привыкнуть к стилю автора.

У каждого человека собственная манера написания, которая с первого раза может не понравиться. Нужно углубиться в чтение и понять смысл — что хотел автор донести до читателя, почему именно такое изложение предпочёл. Лучше дать прочесть текст коллегам и другим людям, обсудить достоинства и недостатки.

На неблагозвучных моментах можно задержаться и подумать, стоит ли их корректировать. И нужно ли это делать самостоятельно или проще вернуть текст на доработку, выделив не понравившиеся фрагменты и объяснив автору претензии.

Причины для отправки текста на доработку

Памятка заказчику: объяснения «Мне статья не нравится» для возврата недостаточно. Замечания должны быть весомыми, чтобы копирайтер понял, что требуется переделать. Желательно претензии изложить по пунктам, попутно объясняя, чего ждут от автора:

Главные причины возврата: несоблюдения ТЗ, нарушения объёма, неверная вставка ключей.

Какие ещё недочёты могут повлечь за собой отправку статей на доработку?

  • Нерелевантный контент, далёкий от заявленной тематики — не раскрыто содержание текста.
  • Свыше 3-4 грубых грамматических ошибок.
  • Небрежность, множество опечаток, двойные пробелы.
  • Нарушение структуры или её полное отсутствие.
  • Смешение стилей, изложение от первого и от третьего лица, вперемешку.
  • Тавтология, тошнотный повтор одинаковых слов.
  • Клише, общие фразы, отсутствие конкретики.
  • Неуникальные картинки с водяными знаками (если заказчик требовал найти и вставить в текст изображения).

Замечание можно изложить в Комментариях к заказу. Если необходимо для наглядности подчеркнуть или выделить заливкой фрагменты текста, это делают в Word или Google Docs.

Есть авторы, вступающие в перепалку, отстаивающие свою правоту. Заказчику нельзя опускаться до склок и насмешек. Замечания должны относиться к работе копирайтера, но не к его личности. Все претензии излагают корректно, вежливо просят исправить недочёты.

После повторной доработки, не получив ожидаемых результатов, заказчик может отказаться от услуг автора, не заплатив ему гонорар.

Читайте далее:

Яндекс.Метрика